top of page

Notes and Vocab

713  Cyllēnius is Mercury. 

714  succumbō, succumbere, succubuī, succubitum - to sink, fall, collapse.

714  adopertaque is implied as "adoperta esse."

715  extemplō (adv.) - Immediately.

716  permulcēns modifies the implied subject, who is Mercury.

716  medicātā is the perfect passive participle of medicō, medicāre, medicāvī, medicātum - to heal, cure, medicate. 

716  virga virgae (f.) - twig, rod, wand.

717  mora has an implied est and an implied et after it; the clause can be translated as “There is no delay and …”  

717  falcātus, falcāta, falcātum - curved, hooked, sickle-shaped.

717  nūtō, nūtāre, nūtāvī, nūtātum - to nod.

717  ēnsis, ēnsis (m.) - sword.

718  cōnfīne is the predicate adjective of caput.

718  cruentum describes Argus.

719  dēiciō, dēicere, dēiēcī, dēiectum - to throw down, drive out, kill, slay.

719  maculō, maculāre, maculāvī, maculātum - to stain, defile, dishonor.

720  quodque should be translated as "and … which."

720  lūmen takes the verb exstīnctum est.

720  habēbās modifies quodque, and should be translated as "which you were having."

721  exstinguō, exstinguere, exstīnxī, exstīnctum - to extinguish, kill, destroy.

722  Sāturnia is the subject of the verb excipit.

722  hōs refers to Argus's eyes.

722  Sāturnia is Juno.

723  conlocō, conlocāre, conlocāvī, conlocātum - place, put, settle.

723  stellantibus is derived from an alternate form of stēllāris, stēllāris, stēllāre - starry, twinkling.

723  impleō, implēre, implēvī, implētum - to fill up, cover.

724  exardēscō, exardēscere, exarsī, exarsum - to flare up, rage.

724  differō, differre, distulī, dīlātum - to spread, disperse, defer.

725  obiēcit should be translated as "to throw in the way of" and is derived from obiciō, obicere, obiēcī, obiectum - to throw towards, in front of, or before.

725  Erinyn is a Fury.

726  paelex, paelicis (f.) - concubine, mistress. 

726  Argolicae is an adjective meaning "Argive." The "Argive concubine" refers to Io.

726  caecus, caeca, caecum - blinding, invisible.

727  profugus, profuga, profugum - fugitive, that which flees.

727  exerceō, exercēre, exercuī, exercitum - to harass, drive on.

728  ultimus is a predicate complement and should be translated as "as the final one."

728  immēnsō modifies labōrī and both are dative.

728  restō, restāre, restitī - to remain, stand firm.

728  Nīle is vocative and refers to the Nile.

729  quem refers to the Nile.

729  tangō, tangere, tetigī, tāctum - to touch, reach, arrive at.

729  positīsque is a participle of pōnō, pōnere, posuī, positum - to place, put, lay.

730  prōcumbō, prōcumbere, prōcubuī, prōcubitum - to fall forward, sink down.

730  genū, genūs (n.) - knee, elbow.

730  resupīnō means "bending forward," and is derived from re + supīnus, supīna, supīnum - lying on one's back, backwards.

730  ardua modifies Io, who is the implied subject.

731  quōs is masculine plural, and modifies vultūs, which is masculine plural.

731  Since the relative clause refers back to her neck, which is bending, the infinitive verb "to bend" is implied after potuit.

731  sōlōs modifies quōs.

731  sīdus, sīderis (n.) - star, constellation.

731  Although vultūs is accusative plural and means "faces", it should be translated as singular.

732  gemitus, gemitūs (m.) - groan, pain, sorrow.

732  luctisonus, luctisona, luctisonum - sad-sounding, mournful.

732  mūgītus, mūgītūs (m.) - mooing, lowing.

733  vīsa is implied to be vīsa est, which means "she seemed."

733  queror, querī, questus sum - to lament, complain.

733  fīnis, fīnis (m.) - end.

734  ille refers to Jupiter, who is embracing Juno's neck and asks her to stop the punishment.

734  suae modifies coniugis, since both are genitive, feminine, singular.

734  complexus is the perfect passive participle of complector, complectī, complexus sum - to embrace, seize, grasp.

734  Although colla is plural accusative, it should be translated as singular.

735  fīniō, fīnīre, fīnīvī, fīnītum - to end, finish. fīniat is subjunctive, because it is the verb in an indirect command.

735  poena, poenae (f.) - punishment, penalty.

735  rogat is the verb of command in an indirect command.

735  futūrum is a participle and the object of the preposition "in."

736  pōne is implied to be dēpōne, an imperative verb meaning "put aside."

736  causa is a predicate complement.

737  The subject of erit is implied to be "this."

737  Stygius, Stygia, Stygium - Stygian, of the Styx.

737  audīre is the verb of an indirect statement, and should be translated as a present active verb.

737  palūs, palūdis (f.) - swamp, marsh, bog.

738  lēnīta is the perfect passive participle of lēniō, lēnīre, lēnīvī, lēnītum - to soften, soothe.

738  Although vultūs is accusative plural, it should be translated as singular.

738  Although capiō, capere, cēpī, captum means to seize or capture, capit is better translated as "assumes."

738  illa refers to Io.

738  priōrēs modifies vultūs.

739  quod should be translated as "that which."

739  ē corpore refers to the rough hairs leaving Io’s body as she transforms from a cow back into a human.

739  saeta, saetae (f.) - rough hair, bristle.

740  cornū, cornūs (n.) - horn.

740  “lūminis ... orbis” means "the circle of light" and refers to Io's eyes.

741  rictus, rictūs (m.) - the gaping of a mouth.

742  ungula, ungulae (f.) - hoof.

742  dīlāpsa is the perfect passive participle of dīlābor, dīlābī, dīlāpsus sum - to dissolve, melt away. dīlāpsa modifies ungula.

742  absūmō, absūmere, absūmpsī, absūmptum - to take away, diminish.

742  unguēs can refer to both fingers and toes.

743  supersum, superesse, superfuī, superfutūrus - to be left over, to survive.

743  candor, candōris (m.) - whiteness, radiance, fairness. candor could refer to the white skin or fur on Io in her human and cow forms, or her beauty in both her human and cow forms.

744  officium, officī (n.) - duty, service.

744  Note the chiasmus at "pedum nymphē contenta duōrum"

744  contenta is the perfect passive participle of contendō, contendere, contendī, contentum - to stretch, strain.

744  duōrum modifies pedum.

745  ērigō, ērigere, ērēxī, ērēctum - to raise.

745  introduces a fearing clause, and has an opposite meaning.

745  mōs, mōris (m.) - manner, way.

746  mūgiō, mūgīre, mūgīvī, mūgītum - to moo, low. mūgiat is subjunctive, because it is the verb in a fearing clause.

746  intermissa is the perfect passive participle of intermittō, intermittere, intermīsī, intermissum - to interrupt.

746  retemptō, retemptāre, retemptāvī, retemptātum - to retry.

747  dea refers to Io, who is worshiped as a goddess by a large crowd.

747  līniger, līnigera, līnigerum - wearing linen, clothed in linen. līnigerā"may modify turbā or dea since both are feminine and singular, and līnigerā can be nominative or ablative.

747  colō, colere, coluī, cultum - to cultivate, nurture, worship, honor.

747  celeberrimā modifies turbā and can mean "most populous."

Notes and Vocab: Text
bottom of page