
Notes and Vocab
713 Cyllēnius is Mercury.
714 succumbō, succumbere, succubuī, succubitum - to sink, fall, collapse.
714 adopertaque is implied as "adoperta esse."
715 extemplō (adv.) - Immediately.
716 permulcēns modifies the implied subject, who is Mercury.
716 medicātā is the perfect passive participle of medicō, medicāre, medicāvī, medicātum - to heal, cure, medicate.
716 virga virgae (f.) - twig, rod, wand.
717 mora has an implied est and an implied et after it; the clause can be translated as “There is no delay and …”
717 falcātus, falcāta, falcātum - curved, hooked, sickle-shaped.
717 nūtō, nūtāre, nūtāvī, nūtātum - to nod.
717 ēnsis, ēnsis (m.) - sword.
718 cōnfīne is the predicate adjective of caput.
718 cruentum describes Argus.
719 dēiciō, dēicere, dēiēcī, dēiectum - to throw down, drive out, kill, slay.
719 maculō, maculāre, maculāvī, maculātum - to stain, defile, dishonor.
720 quodque should be translated as "and … which."
720 lūmen takes the verb exstīnctum est.
720 habēbās modifies quodque, and should be translated as "which you were having."
721 exstinguō, exstinguere, exstīnxī, exstīnctum - to extinguish, kill, destroy.
722 Sāturnia is the subject of the verb excipit.
722 hōs refers to Argus's eyes.
722 Sāturnia is Juno.
723 conlocō, conlocāre, conlocāvī, conlocātum - place, put, settle.
723 stellantibus is derived from an alternate form of stēllāris, stēllāris, stēllāre - starry, twinkling.
723 impleō, implēre, implēvī, implētum - to fill up, cover.
724 exardēscō, exardēscere, exarsī, exarsum - to flare up, rage.
724 differō, differre, distulī, dīlātum - to spread, disperse, defer.
725 obiēcit should be translated as "to throw in the way of" and is derived from obiciō, obicere, obiēcī, obiectum - to throw towards, in front of, or before.
725 Erinyn is a Fury.
726 paelex, paelicis (f.) - concubine, mistress.
726 Argolicae is an adjective meaning "Argive." The "Argive concubine" refers to Io.
726 caecus, caeca, caecum - blinding, invisible.
727 profugus, profuga, profugum - fugitive, that which flees.
727 exerceō, exercēre, exercuī, exercitum - to harass, drive on.
728 ultimus is a predicate complement and should be translated as "as the final one."
728 immēnsō modifies labōrī and both are dative.
728 restō, restāre, restitī - to remain, stand firm.
728 Nīle is vocative and refers to the Nile.
729 quem refers to the Nile.
729 tangō, tangere, tetigī, tāctum - to touch, reach, arrive at.
729 positīsque is a participle of pōnō, pōnere, posuī, positum - to place, put, lay.
730 prōcumbō, prōcumbere, prōcubuī, prōcubitum - to fall forward, sink down.
730 genū, genūs (n.) - knee, elbow.
730 resupīnō means "bending forward," and is derived from re + supīnus, supīna, supīnum - lying on one's back, backwards.
730 ardua modifies Io, who is the implied subject.
731 quōs is masculine plural, and modifies vultūs, which is masculine plural.
731 Since the relative clause refers back to her neck, which is bending, the infinitive verb "to bend" is implied after potuit.
731 sōlōs modifies quōs.
731 sīdus, sīderis (n.) - star, constellation.
731 Although vultūs is accusative plural and means "faces", it should be translated as singular.
732 gemitus, gemitūs (m.) - groan, pain, sorrow.
732 luctisonus, luctisona, luctisonum - sad-sounding, mournful.
732 mūgītus, mūgītūs (m.) - mooing, lowing.
733 vīsa is implied to be vīsa est, which means "she seemed."
733 queror, querī, questus sum - to lament, complain.
733 fīnis, fīnis (m.) - end.
734 ille refers to Jupiter, who is embracing Juno's neck and asks her to stop the punishment.
734 suae modifies coniugis, since both are genitive, feminine, singular.
734 complexus is the perfect passive participle of complector, complectī, complexus sum - to embrace, seize, grasp.
734 Although colla is plural accusative, it should be translated as singular.
735 fīniō, fīnīre, fīnīvī, fīnītum - to end, finish. fīniat is subjunctive, because it is the verb in an indirect command.
735 poena, poenae (f.) - punishment, penalty.
735 rogat is the verb of command in an indirect command.
735 futūrum is a participle and the object of the preposition "in."
736 pōne is implied to be dēpōne, an imperative verb meaning "put aside."
736 causa is a predicate complement.
737 The subject of erit is implied to be "this."
737 Stygius, Stygia, Stygium - Stygian, of the Styx.
737 audīre is the verb of an indirect statement, and should be translated as a present active verb.
737 palūs, palūdis (f.) - swamp, marsh, bog.
738 lēnīta is the perfect passive participle of lēniō, lēnīre, lēnīvī, lēnītum - to soften, soothe.
738 Although vultūs is accusative plural, it should be translated as singular.
738 Although capiō, capere, cēpī, captum means to seize or capture, capit is better translated as "assumes."
738 illa refers to Io.
738 priōrēs modifies vultūs.
739 quod should be translated as "that which."
739 ē corpore refers to the rough hairs leaving Io’s body as she transforms from a cow back into a human.
739 saeta, saetae (f.) - rough hair, bristle.
740 cornū, cornūs (n.) - horn.
740 “lūminis ... orbis” means "the circle of light" and refers to Io's eyes.
741 rictus, rictūs (m.) - the gaping of a mouth.
742 ungula, ungulae (f.) - hoof.
742 dīlāpsa is the perfect passive participle of dīlābor, dīlābī, dīlāpsus sum - to dissolve, melt away. dīlāpsa modifies ungula.
742 absūmō, absūmere, absūmpsī, absūmptum - to take away, diminish.
742 unguēs can refer to both fingers and toes.
743 supersum, superesse, superfuī, superfutūrus - to be left over, to survive.
743 candor, candōris (m.) - whiteness, radiance, fairness. candor could refer to the white skin or fur on Io in her human and cow forms, or her beauty in both her human and cow forms.
744 officium, officī (n.) - duty, service.
744 Note the chiasmus at "pedum nymphē contenta duōrum"
744 contenta is the perfect passive participle of contendō, contendere, contendī, contentum - to stretch, strain.
744 duōrum modifies pedum.
745 ērigō, ērigere, ērēxī, ērēctum - to raise.
745 nē introduces a fearing clause, and has an opposite meaning.
745 mōs, mōris (m.) - manner, way.
746 mūgiō, mūgīre, mūgīvī, mūgītum - to moo, low. mūgiat is subjunctive, because it is the verb in a fearing clause.
746 intermissa is the perfect passive participle of intermittō, intermittere, intermīsī, intermissum - to interrupt.
746 retemptō, retemptāre, retemptāvī, retemptātum - to retry.
747 dea refers to Io, who is worshiped as a goddess by a large crowd.
747 līniger, līnigera, līnigerum - wearing linen, clothed in linen. līnigerā"may modify turbā or dea since both are feminine and singular, and līnigerā can be nominative or ablative.
747 colō, colere, coluī, cultum - to cultivate, nurture, worship, honor.
747 celeberrimā modifies turbā and can mean "most populous."